本來這些字都長著不同的面孔,“花開兩朵,各表一枝”。將這些意義本不同的字簡化成同一個字後,消失的是那個意義所寄託的、一路沿承下來的歷史符號。《淮南子》有載:“昔者倉頡作書,而天雨粟,鬼夜哭。”古人敬畏文字。可能這樣說有煽情之情,但如果把下面這些字看成是有生命的個體,則那些消失的意符則是被抹去的生命。如果漢字的簡化不是刪減繁多的筆劃(如學-->学,龜-->亀),而是要破壞漢字“物種”的多樣性,這樣的簡化有什麼意義?
五四時期,魯迅說艱深的漢字乃是開啟民智的阻礙;漢字不簡化,則民族必亡。魯迅的謂之簡化是哪一種簡化?難道開啟民智、提高民族素質的根本不是普及教育嗎?
發現有必要梳理一下漢字簡化的歷史:歷次漢字簡化方案到底怎麼簡、簡化了哪些字?民國時期與共產黨執政後漢字簡化措施有哪些異同?
後:博士後
-- 經簡化--> 后
后:皇太后
游:游泳
-- 經簡化--> 游
遊:西遊記
*《西遊記》雖然裏面也有趟水渡河,但總不能把腳給整沒了吧
干:干戈、天干地支
幹:幹活、幹你老母 -- 經簡化-->干
乾:乾渴、乾柴烈火
髮:头发
-- 經簡化--> 发
發:發财
* 發簡化為发見1935年中華民國推行的《第一批簡體字表》,但次年初改革就暫緩推行了
歷:歷史
-- 經簡化--> 历
曆:日曆
雲:我的心上人會駕著雲彩來娶我
-- 經簡化--> 云
云:古人云,孫子們老想革這革那
面:面孔
-- 經簡化--> 面
麵:麵條
里:里程
-- 經簡化--> 里
裏(裡):裏面
穀:稻穀
-- 經簡化--> 谷
谷:山谷
隻:左手一隻雞,右手一隻鴨
-- 經簡化-->只
只:我只想說,這個世界真操蛋啊
不知道黨是什麼時候簡化成党的,黑社會組織馬上變成兄弟連了。
我想起來,初中的時候去杭州參加書法比賽。臨場時突然得知,為配合簡體字推廣,比賽規定不得書寫繁體,選手拿到的命題必須用簡體字書寫。忘了我寫的是那首詩了,但記得裡面有個飛字,寫在紙上,一個“飞”,被我寫成了一隻在趴地上的蝸牛。很多平時用毛筆寫習慣了的繁體字,突然不知道該如何刪減筆劃,將它妥帖地安放在宣紙上。
方舟子,求求你還是專心打假吧:汉字简化常识
蘆笛:漢字簡化的是與非(上)、(下)
1977年12月20日中國文字改革委員會提出的《第二次漢字簡化方案(草案)》實在太他媽讓人崩潰了。不過那個時代,什麼事情幹不出來?
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论